top of page
Search
Writer's pictureVanessa Yeung

Michel Guérard人生啟示錄 (蘋果日報)


待人處事真摯誠懇、字字珠璣的Michel Guérard。

與法國深受尊重的殿堂級名廚Michel Guérard在Les Prés d'Eugénie溫泉水療度假村相聚的數天愉快時光,最縈繞我腦海、念念不忘的是他那文采斐然,充滿意境的說話之道。

作風低調 徒弟知名度更高



他喜以「猶如雀鳥在歌唱」來形容自己的烹調方式:輕盈自在、充滿喜樂,帶有好奇而富詩意。「Cuisiner, C'est marier savoureusement matière et mémoire...(烹調就是食材與記憶的滋味結合。)」問他對最佳廚師的想法時,大師不慍不火,語調輕柔地說:「我對這些排名有點莫名其妙。就如畫家,請問如何去釐定畢加索或莫奈誰較優秀呢?」自1976年起已連續43年成為三星名廚的Chef Guérard桃李遍天下,在Les Prés d'Eugénie出身的大廚多如繁星閃爍。Alain Ducasse、Arnaud Donckele、Gérald Passédat、Massimiliano Alajmo外,還有名廚星二代Michel Troisgros、Arnaud Lallement與Sébastien Bras等,俱是有名的三星或前三星名廚。Chef Guérard行事作風低調謙卑,不少徒弟都比他有更高的知名度。他認為:「為人師表有時會為一些天資聰敏的徒弟感到自豪。但我們必須明白,他們的成就僅歸功於自己。」所以他更重視傳承,並語重心長地表示:「L'héritage en cuisine, ce n'est pas l'adoration des cendres mais la transmission du feu.(延續烹飪的遺產不是崇拜灰燼,而是火的傳播。)」 遊走於清幽靜謐的溫泉度假村內,他的大名與三星印記絕少出現。我戲謔現在已不流行他那一套,不少人無所不用其極去追求「15分鐘的名氣」。他笑了一笑,言簡意深道出:「l'humilité est une chose merveilleuse.(謙遜是很奇妙的事情。)」 我們聊到八十多年來的人生,有任何艱苦時刻嗎?他搖搖頭,眼神堅定,溫婉地說:「le mot "difficulté" est fait pour ceux qui baissent les bras.(意譯「困難」這個字,只是放棄者的藉口。)當晚他把以字母表形式排列、結集了簡易食譜、多款食材解說,以及他對與廚師職業生涯息息相關的詞彙之獨特見解的《Michel Guérard Mots & Mets》,送了給我留念。金句處處的著作最後一頁,印了他在2011年出席摯友Paul Bocuse烹飪學校(L'Institut Paul-Bocuse)畢業典禮時的致辭摘要:「Le bonheur, tout compte fait, ce ne sont que quelques gouttelettes de rêve avec lesquelles on s'asperge chaque matin...à condition, bien sûr, d'en avoir toujours un flacon sur soi...(幸福的感覺,就是每天早上把數滴夢想的朝露撒在臉上。當然,必須假設你隨身攜帶了一整瓶……)」才思俊逸,意味深長。


Chef Guérard將自己的文學修養,歸功於被他暱稱為「intellectual mentor」的已歿愛妻Christine;二人共創的事業王國近年由兩位精明幹練的女兒Éléonore和Adeline接手。閒時弄孫為樂的一代名廚,最珍惜與家人共處的時光:「Le goût du bonheur est, de loin, celui que j'affectionne le plus.(幸福的滋味就是我最鍾愛的味道。)」


連續43年成為三星的Les Prés d’Eugénie餐廳。

年輕時的Chef Guérard與愛妻Christine。
49 views0 comments

Comentarios


bottom of page